로이터 군사 칼럼 - 신장비 계획 "스쿼드 X"는 미군을 어떻게 바꾸는가?
1. 크롬을 켠다.
2. http://jp.reuters.com/article/axe-squadx-idJPKCN0XC0I6?sp=true 에 접속
3. 마우스 우클릭후 한글 번역. 기계어 번역이지만 영문 원본에 비해 일본어 기계어 번역이 훨씬 매끄러워 영문글 주소 보다 일본어 번역글 주소로 올립니다.
원문기사 출처는 http://www.reuters.com/article/us-opinion-squad-x-idUSKCN0X82E8 여기 입니다. 영문이라 번역하기엔 제수준을 크게 벗어납니다.
일본어 번역이 있으니 간편하게 일본어 기계어 번역으로 보시길 권해드립니다. 참고로 번역에서 거반 = 스쿼드(분대) 입니다.
------------------- 밑에건 일종의 광고글 ----------------
일전에 https://milidom.net/index.php?_filter=search&mid=freeboard&search_keyword=%EC%B9%BC%EB%9F%BC&search_target=title_content&document_srl=282470
칼럼 : 미군을 기다리는 '메가 시티'라는 새로운 전장
이걸 올린적이 있습니다.
두개를 꼭 읽어보시라고 강추드리고 싶습니다. 시가전에 대한 고민과 미래에 대하여 꼭 읽어보라고 다른 분들에게도 권장 할 만한 글입니다.